Filtering by: HARTCIP2021

CIP Final Project 「策展培育計劃」成果展 #8 | EXERCISING FREEDOM
Feb
8
to Feb 18

CIP Final Project 「策展培育計劃」成果展 #8 | EXERCISING FREEDOM

Curated by Kelly Chan, EXERCISING FREEDOM brings together a selection of works from four featured female Hong Kong artists who have reimagined a spectrum of physical activities from Olympics sports to amateur workouts. The exhibited works challenge the scope of existing physical exercises and present alternative and absurd solutions in the lens of a fitness fanatic.

This event is a part of the final project presentation of Curatorship Incubation Programme organized by HART.

LEARN MORE

View Event →
Share
CIP Final Project #7 - ID :: ISO LS—TTL O’JJM |「策展培育計劃」成果展 #7 - 誰——在追光逐影的路上
Oct
10
to Oct 22

CIP Final Project #7 - ID :: ISO LS—TTL O’JJM |「策展培育計劃」成果展 #7 - 誰——在追光逐影的路上

(詳細介紹請參閱英文版本)

Join us for a mini showcase of imagery through the lens of JJM for a journey without prejudice, and allow our minds to wander and experience the works of a woman, who is passionate about how light, shadow and time work in relation to people, culture, architecture and nature. A connection is made between the artist and her camera, where she leaves behind her many identities and titles to submerge in photography that tells stories. A plain and simple objective that brings perfect coincidences to her lens words cannot express.

LEARN MORE 了解更多

View Event →
Share
CIP Final Project #6 - Body Canvas 2.0 - The Lingering Parts |「策展培育計劃」成果展 #6 - 身體畫布2.0 — 留下來的部分
Aug
12
to Aug 20

CIP Final Project #6 - Body Canvas 2.0 - The Lingering Parts |「策展培育計劃」成果展 #6 - 身體畫布2.0 — 留下來的部分

Touching, Splitting, Forming;
Whispering, Lingering, Transforming.

In this experimental showcase, artists use bodies as canvas, walk through the feelings of anxiety as well as powerlessness, to express their feelings about different senses of the body. Perhaps some body parts may heal during the journey, while some remain lingering with us throughout the transformation.

Curated by Christy Hui, the key visual is an extension of her photography work from Body Canvas 1.0 series. This exhibition collaborates with six artists from various disciplines, representing their ideas on “body” in visual, acoustic and tactile experiences, creating a multi-sensory experience, which may reconstruct your recognition of “body”.

觸碰、割裂、形成;
呢喃、徘徊、轉化。

藝術家以身體為畫布,在這個實驗空間創作,經過焦慮、無力,表達各自對感官的看法。或許有些部分會被治癒,邀請你一同經歷作品轉化,留下來的部分 。

由許穎雯策劃,主視覺延伸自她在「身體畫布1.0 - 影上身」系列的攝影作品。是次展覽與六個不同媒介的藝術家合作,分別以視覺、聽覺和觸覺出發,混合各種感官體驗,重構你們對「身體」的認知。

LEARN MORE 了解更多

View Event →
Share
CIP Final Project #5 - Breathing Flesh | 「策展培育計劃」成果展 #5 —「肉身呼吸」
Jul
26
to Aug 5

CIP Final Project #5 - Breathing Flesh | 「策展培育計劃」成果展 #5 —「肉身呼吸」

We all have and only have one body of flesh, powerful yet fragile. Incidents left us with wounds, stagnated and frozen in time; words are rendered invalid and lost. How shall we embrace our shattered pieces, continue to breathe, and live in this world?

Curated by Gigi Tang, “Breathing Flesh” has invited three emerging artists, together with the curator, to share their response to the seemingly unavoidable pain of life through different artistic mediums including ceramics, lacquer painting and performance art.

Returning to the roots of life, may we all someday arrive at a place of peace, where the light gets in.

我們都擁有且僅擁有一副肉身,強大又脆弱。事件在我們裏面留下大小不一的傷口,凝結在時光之中;身體一度失重,話語失效,或散落一地。如何擁抱殘缺,繼續呼吸,在這世界裏活下去?

由鄧捷策劃的本次展覽《肉身呼吸》邀來三位以陶藝、漆畫、表演藝術等不同媒介創作的年輕藝術家,連同策展人一起,各自以他們的方式,透過創作,面對和回應生命中似乎難以避免的傷痛。

回歸生命根基,願我們終能到達一個平安的地方,那裏是光之所在。

LEARN MORE 了解更多

View Event →
Share
CIP Final Project #4 - déjà vu | 「策展培育計劃」成果展 #4 —「宛然」
Jun
14
to Jun 25

CIP Final Project #4 - déjà vu | 「策展培育計劃」成果展 #4 —「宛然」

We all have our own ways of recording an instant - through writing or illustration, snapping or filming. Each instant becomes unique moments due to its geographical settings, structural characteristics, interrelationship with the surroundings, as well as one‘s perception. The captured moments linger in our minds, along with the memories they resemble. We relive the moments as we go through the records in different media, yet our impressions evolve with the passage of time or the change in context.

The showcase features the works of Anthony Lee, with a series of his memory fragments. The collection of mix-media pieces invites visitors to experience his stories through visual, acoustic and tactile sensations.

我們總有屬於自己的方式,或書寫繪畫、或拍攝錄影,記錄著某人感受、某刻瞬間、某地氛圍。而被記錄的事物,因其獨特的地緣特質、自身結構、乃至與周遭物件環境的相互關係,在我們不同的身心狀態下牽引著,留下或深或淺的回憶。當我們在不同媒介翻開每個記下來的事物,就會有重而新的體驗,宛然亦不然。他們的特性,或許因爲時空的距離,我們記憶中的質感也產生了變化。而一系列富質感的收集輯錄,讓我們在不同的物件當中能找到某些共性,促使著記憶和質感的豐富與昇華。

是次展覽以李珈的混媒體作品,抽取了他的一系列記憶切片。從視、聽、觸,三覺,重塑他對特定事物的感知體驗,訴説屬於他與它們的故事,同時藉此為觀衆締造一個難忘的多感官藝術體驗。

LEARN MORE 了解更多

View Event →
Share
CIP Final Project #3 - Rituals of Passage - A Graduation Show of the Plague Year | 「策展培育計劃」成果展 #3 -「Rituals of Passage - A Graduation Show of the Plague Year」
Feb
8
to Feb 18

CIP Final Project #3 - Rituals of Passage - A Graduation Show of the Plague Year | 「策展培育計劃」成果展 #3 -「Rituals of Passage - A Graduation Show of the Plague Year」

Curated by Lesley Cheung, Rituals of Passage - A Graduation Show of the Plague Year is a mise-en-scène of resilient living. Contemplating on disruption and discomfort during the plague years of 2019-2021 in Hong Kong, 6 artists stage their perspectives on self-discovery, coping strategies and meaning making.

由 Lesley Cheung 策畫,「Rituals of Passage - A Graduation Show of the Plague Year」呈現具韌力的生活場景。反思 2019-2021 年香港疫情期間的混亂和不適,六位藝術家展示了他們對自我發現、應對策略和意義創造的看法。

LEARN MORE 了解更多

View Event →
Share
CIP Final Project #2 - Nothing Has Happened |「策展培育計劃」成果展 #2 -「什麼都沒有發生」
Jan
5
to Jan 14

CIP Final Project #2 - Nothing Has Happened |「策展培育計劃」成果展 #2 -「什麼都沒有發生」

Are you ready for more shows to come in 2022? Come visit our Final Project #2 - 𝙉𝙤𝙩𝙝𝙞𝙣𝙜 𝙃𝙖𝙨 𝙃𝙖𝙥𝙥𝙚𝙣𝙚𝙙 presented by CIP graduate Emilie Choi Sin Yi. Opening on Jan 5th at 7pm at HART Haus.⁣⁣

𝘕𝘰𝘵𝘩𝘪𝘯𝘨 𝘏𝘢𝘴 𝘏𝘢𝘱𝘱𝘦𝘯𝘦𝘥 is a novel written by Hong Kong writer Chan Koon-chung, depicting a dying man who has recalled the social turbulence of Hong Kong from 1984 to 1998, and interweaving the historical events with personal memory. Beyond the grand narrative, how can we perceive the complex historical trajectory through an individual? This exhibition unfolds with moving image works by Chan Tze-woon and performance art by Florence Lam, connecting as a maze of memory. It examines the unspoken present social discourse in the lens of two different mediums — moving image and body. Between the visible and the disgusted, history is like "nothing has happened". ⁣⁣

準備好迎接2022年一系列新展覽了嗎?歡迎𦲷臨參觀由學員蔡倩怡策畫的「什麼都沒有發生」。此展覽是「策展培育計劃」系列的第二個成果展,將於1月5日下午7時在HART Haus開幕。⁣⁣

《什麼都沒有發生》是陳冠中的同名小說,以一位瀕死的人物回首 1984 年至 1998 年的香港,社會變化跌宕與個人的記憶交織糾纏。在宏大的論述以外,我們能如何言說歷史脈絡於個體身上所刻劃的痕跡?這次展覽以陳梓桓的影像作品與 Florence Lam 的行為藝術展演作連結,呈現一座記憶的迷宮,以影像與身體兩種不同的媒介回應無法言說的社會情狀,在顯影與隱藏之間,歷史如同「什麼都沒有發生」。

LEARN MORE 了解更多

View Event →
Share
CIP Final Project #1 - Casualty of Loss |「策展培育計劃」成果展 #1 -「失衡」
Nov
2
to Nov 13

CIP Final Project #1 - Casualty of Loss |「策展培育計劃」成果展 #1 -「失衡」

Join us for Casualty of Loss - Final Project for HART Curatorship Incubation Programme in a showcase format presented by Olivia Lo and Ida Mak. Opening on Nov 2 at 5pm at HART Haus.

From “casual” to “a chance event” to “an unfortunate event”. How did the word ‘casualty’ derive from a light tone to such a negative connotation? Countless uncertainties have been raised during this difficult time around the world. We have experienced loss of many kinds: loss of loved ones, loss of identity, loss of relationship, loss of feelings, loss of direction... We are all casualties of loss. But can we possibly turn this idea around? Casualty of Loss is an exploratory experience that questions and challenges the potential spectrum of “Loss”. Can we turn away the pessimistic association from “casualty” and “loss”, and add an uplifting spirit to these two words?

歡迎𦲷臨參觀由羅海晴和麥詠瑩共同策展的展覽「失衡」。展覽將於11月2日下午5時在HART Haus開幕。

失衡是令人難以適應的事。我們在日常生活中一直隱隱約約作出各種選擇,以平衡至我們覺得舒適的生活步調。但當事情不再是自己所能控制,或許是留不住身邊人,或許是對自己的前路自覺茫茫、失去方向,或許是控制不了自己的感覺、情緒,便失去了面對生活的自信,墮入失衡的狀態。但迷失於自身的失衡感以外,從不同角度看待失衡會否幫助我們擺脫這個狀態?「失衡」是一個探索性的體驗,旨在為失衡的狀態帶來改變,讓觀眾進入各種失衡下的思想空間。

LEARN MORE 了解更多

View Event →
Share
HART CURATORSHIP INCUBATION PROGRAMME 策展培育計劃
Apr
15
to Sep 6

HART CURATORSHIP INCUBATION PROGRAMME 策展培育計劃

HART Curatorship Incubation Programme (CIP) 2021 is HART’s first training programme in curatorship. Designed and driven together by 4 experienced female curators - Hilda Chan, Qu Chang, Alexandra Choa Tan, Jianru Wu, the programme aims at realising sustainable development and relationships for members of HART community as well as Hong Kong arts sector through professional knowledge sharing and exchange on curatorship.

HART 策展培育計劃 2021 是 HART 首個以策展為主題的課程。此計劃由四位資深的女性策展人共同設計並推動,她們分別為陳芍君、瞿暢、Alexandra Choa Tan,以及吳建儒。希望能藉此項目帶來策展相關的專業知識分享和交流,推動藝術的可持續發展,並建立和鞏固 HART 社群成員與香港藝術界之間的連繫。

LEARN MORE 了解更多

View Event →
Share