Elsa Ngai 魏舍椏

Elsa Ngai 魏舍椏

Elsa Ngai graduated from The Chinese University of Hong Kong with a Bachelor of Arts in 2024. Her graduation work explores the boundary between reality and illusion through the reconfiguration of memory images, constructing an unsettling psychological world beneath a calm exterior. Her works often involve stacking and polishing mineral pigments to blur the sense of time, using intuition and sketches to express the aura of objects.

During her residency at Hart Haus, Elsa hopes to embrace new transformations in her creative practice, experiment, and collaborate, uncovering further possibilities in artistic language.

魏舍椏於2024年獲得香港中文大學藝術學士學位,其畢業作品通過回憶意像的重組,探索真與幻之間的界限,建構平靜表象下不安的心理世界。她的作品常以礦物顏料堆疊與打磨,模糊作品的時間性,並運用直覺和寫生線條表現事物的靈光。

她希望在 HART Haus 駐留期間迎接創作上新的轉變、實驗與合作,發掘藝術語言的更多可能性。

Instagram

Read More

Kelly Kwok 郭子怡

Kelly Kwok 郭子怡

Kelly Kwok is a painter who graduated from the School of Visual Arts at Hong Kong Baptist University in 2024. Her creative inspiration stems from keenly observing her surroundings and the people within them. Exploring the often-overlooked details of everyday life, Kwok captures and shares her unique perspective and emotions through her blurred and understated paintings. 

In the upcoming six months at HART Haus, Kelly intends to further develop her graduation project, the "Sight" series, and continue focusing on still life painting. Through oil paint, she aims to capture and document moments of daily life, much like writing a diary. During this time, she will also explore and refine her ideal artistic style, striving to express deeper emotions in her work.

郭子怡是一位畫家,在2024年畢業於香港浸信會大學視覺藝術學院。郭氏的創作靈感源自於對周遭環境和周遭人的敏銳觀察。探索日常生活中被忽視的細節,透過模糊而低調的畫作捕捉並分享她獨特的視角和情感。

在接下來的六個月中,郭氏計劃延續的畢業作品「Sight」系列,繼續專注於靜物畫,以油畫形式記錄日常生活中的瑣事和平淡瞬間,如同在書寫日記一樣。這段期間,她也會繼續探索和尋找理想的藝術風格,力求在作品中表達更深層的情感。

Instagram

Read More

Kwok Wah San 郭華燊

Kwok Wah San 郭華燊

Kwok Wah San is a media and installation artist with a passion for telling fragmentary and continuous stories through photography. In his past works, Kwok has always tried to take the strange phenomena of society and its feelings as the starting point, using readymade objects and human behaviors to intervene with them. The medium is not a limitation for Kwok, but rather a source of inspiration and a point of departure for his thinking. Most of his creative ideas come from patterns of behaviors in society and groups, reflecting on the strange connections between the readymade and human behaviors.

In the future, Kwok intends to start from his daily experience and continue to explore extensively how to discover alternative possibilities for the readymade objects around him.

郭華燊是一位媒體和裝置的藝術家,熱衷於透過拍攝來敍述片段性或連續性的故事。郭氏過往的作品一直嘗試以社會怪異的現象和當中的感受為出發點,運用現成物結合人類的行為對其進行干預。媒介對郭氏而言並非一個限制,反而是靈感的來源,是思考的出發點。他的創作理念多數來自於社會和群體中的行為模式,反思着現成物與人的行為如何產生怪異的連結。

未來的日子他打算從日常經驗着手,繼續廣泛地探討如何為身邊的現成物發掘出另類的可能性。

Instagram

Read More

The Penguin Lab

The Penguin Lab

Penguin Lab was founded in Hong Kong in 2008 by Kongkee, Art Director and Lawman, Project Director, who both believe in the power of art and storytelling. Our mission is to discover stories of our time via imagination, and to comfort human hearts by telling the stories through comic art and animation. Penguin Lab focuses on art making, comic and animation production.

Penguin Lab 由藝術總監 Kongkee 和項目總監 Lawman 於 2008 年在香港創立,他們以發掘這個時代的故事為使命,透過富有想像力的漫畫和動畫藝術撫慰人心。Penguin Lab現專注於藝術、漫畫和動畫製作。

Website | Instagram

Read More

atelierYVR (FR)

atelierYVR (FR)

atelierYVF is a textile art collective formed by Yasmina Viale-Fraine, a fashion designer and award-winning embroidery artist and Alexandre Viale-Berthélier, a scientist and digital creator. The juxtaposition of contrasting elements is at the heart of their creative inspiration. City and nature, East-meets-West, delicateness in passion, modernised traditions, boldness in scarcity, sustainable disruption are recurrent themes explored by the duo.

Their work has been exhibited at Art Basel Hong Kong, Omni Gallery London, Harrogate Knitting & Stitching Show (UK), and HART Haus (HK). atelierYVF’s couture collections have been walking the runways at Hong Kong Fashion Week, every year since 2022.

atelierYVF 是一個紡織藝術企業,由時裝設計師兼獲獎刺繡藝術家 Yasmina Viale-Fraine 和科學家兼數位創作者 Alexandre Viale-Berthélier 組成。

他們喜歡以對比元素為創作靈感;城市與自然、東西方融合、激情的細膩、現代的傳統、稀缺的大膽、可持續的破壞都是兩人反覆探討的主題。他們的作品曾於香港巴塞爾藝術展、倫敦Omni Gallery、英國Harrogate Knitting & Stitching Show和HART Haus(香港)展出。自 2022 年起,atelierYVF 的高訂系列亦每年在香港時裝週亮相。

Instagram

Read More

Yvonne Feng 馮伊雯 (CN)

Yvonne Feng 馮伊雯 (CN)

Yvonne Feng (b. Guangdong, China) is an artist, researcher, and educator based in Hong Kong and London. She completed her MA at the Royal College of Art in 2014 and her practice-led PhD, titled 'Tracing the Unspeakable: Painting as Embodied Seeing', at the Slade School of Fine Art, UCL in 2020.

She is currently a Senior Lecturer in Fine Art Painting at University of Brighton and an Associate Lecturer at Camberwell College of Arts, UAL. In Feng’s painting practice, she takes possession of life and societal events, infusing them with her own imaginary and subjective experiences. Through playful experimentation with figural forms and painterly gestures, she searches for representations that defy singular narratives and predefined meanings of events, making visible the intricate human condition within the midst of these occurrences.

Feng is the recipient of the William Coldstream Memorial Prize 2017, UCL Art Museum and Excellence in Drawing Award 2015, The Arts Club. She has exhibited in both solo and group exhibitions in the UK. Her work is featured in collections including the UCL Art Museum Collection and private collections worldwide.

馮伊雯(出生於中國廣東)是一位居住在香港和倫敦的藝術家、研究員和教育家。她於2014 年在英國皇家藝術學院獲得了碩士學位,並以實踐為主導的博士學位,題為“Tracing the Unspeakable: Painting as Embodied Seeing”,2020 年在倫敦大學學院斯萊德美術學院舉行。

在馮氏的繪畫實踐中,她佔有生活和社會事件,並注入自己的想像和主觀經驗。 透過對人物形式和繪畫手勢的有趣實驗,她尋找挑戰單一敘事和事件預定義含義的表現形式,使這些事件中複雜的人類狀況變得可見。

馮氏是倫敦大學學院藝術博物館 2017 年威廉·科爾德斯特里姆紀念獎和藝術俱樂部 2015 年卓越繪畫獎的得主。 她曾在英國舉辦個展和群展。 她的作品被倫敦大學學院藝術博物館收藏和世界各地的私人收藏等收藏。

Website | Instagram

Read More

Marian Ang 汪慧華

Marian Ang 汪慧華

Marian Ang is a contemporary painter born in London and based in Hong Kong.

A graduate of the Courtauld Institute of Art in London, Marian is an art historian by training and a former consultant for UNESCO in the field of cultural heritage protection. Exploring material culture in contemporary life is the starting point for Marian’s practice. The idea of an ordinary object holding extraordinary meaning first piqued her curiosity as a child, when she encountered the piles of random objects that her father had meticulously hoarded. Combining the symbolism of traditional Western still life and interior genre painting with precious cultural objects and banal everyday paraphernalia, Marian brings together an eclectic range of stories about the world and our lived experiences today. Her most recent exhibitions include "A Room of One's Own" at Touch Gallery (2023), named after the 1929 essay by the English writer Virginia Woolf and inspired by the personal spaces that great women artists carved out for themselves, and “Lucky You” (2024) which examines the notion of “Chineseness” through classical imperial Chinese porcelain wares and everyday diasporic motifs that grew out of feng shui beliefs, superstitions, and intergenerational wishes for luck and fortune.

汪慧華是一位出生於倫敦、現居香港的當代畫家。

汪氏畢業於倫敦大學科陶德藝術學院,是一位受過訓練的藝術史學家,曾任聯合國教科文組織文化遺產保護領域顧問。探索當代生活中的物質文化是瑪麗安實踐的出發點。當她還是個孩子的時候,當她遇到父親精心收藏的成堆的隨機物品時,「一件普通的物品卻蘊含著非凡的意義」的想法第一次激發了她的好奇心。汪氏將傳統西方靜物畫和室內風俗畫的象徵意義與珍貴的文物和平庸的日常用品相結合,匯集了一系列關於世界和我們今天的生活經歷的不拘一格的故事。她最近的展覽包括在Touch Gallery 舉辦的“一個人的房間”(2023 年),該展覽以英國作家弗吉尼亞·伍爾夫1929 年的文章命名,靈感來自偉大女性藝術家為自己開闢的個人空間,以及《Lucky You》(2024)透過中國古典皇家瓷器和源自風水信仰、迷信和世代對幸運和財富的願望的日常流散圖案來審視「中國性」的概念。

Website | Instagram

Read More

Wilson Yip Ka Ki 葉嘉祺

Wilson Yip Ka Ki 葉嘉祺

Wilson Yip Ka Ki is a fashion designer and the founder of Wilsonkaki. the brand began with a simple yet relatable mishap - forgetting to zip up his fly. It was this small oversight that sparked the creation of magnet closure pants, catalyzing for Wilsonkaki’s design ethos rooted in practical innovation. In 2021, the same year his brand was founded, Wilson was quickly awarded The 10 Asian Designers To Watch. His brand is currently presenting collections at Tokyo Fashion Week.

Wilsonkaki delves into the realm of ordinary everyday life, daring to challenge preconceived notions of normality. Wilsonkaki redefines fashion through designs that facilitate everyday life and invites people to embrace their individuality.

After joining HART, Wilson looks forward to exploring new mediums other than clothing to express his ideas.

Wilson Yip是一位時裝設計師,也是Wilsonkaki的創辦人。該品牌始於一次簡單但又相關的日常事故—忘記拉上拉鍊。正是這個小小的疏忽引發了「磁力閉合褲」的誕生,催生了 Wilsonkaki 植根於實用創新的設計精神。 2021 年,即其品牌創立的同年,Wilson被評為「亞洲十大焦點設計師」。 他的品牌目前在東京時裝周展示系列。

Wilsonkaki深入研究日常,並從生活的細節中汲取靈感,挑戰對常態先入為主的觀念。 Wilsonkaki 透過便利日常生活的設計重新定義時尚,並邀請人們擁抱自己的個性。

加入 HART 後,Wilson 期待探索衣服以外的新媒材來表達自己的想法。

Instagram

Read More

Xiyue (Emma) MO 莫熙悅

Xiyue (Emma) MO 莫熙悅

Emma has graduated with a BA Fine Art degree from the University of Arts, London (2022) and an MA degree in Curating Contemporary Art from Royal College of Art (2023).

Seeking and capturing the poetics within the mundane, which Emma’s artistic practice and research draw inspiration from her everyday observation and personal narratives. Through experimenting with various mediums such as paintings, sounds and multi-media installations, she attempts to translate her thoughts and visions into visual forms and immersive spaces, as a reflection of her own comprehension between self and the surrounding world. Further delving into the relationship between private and public spheres, individual and collective consciousness, memories and identities.

本科畢業於倫敦藝術大學純藝專業(2022);碩士畢業於皇家藝術學院當代藝術策展專業(2023)。

莫氏的藝術實踐和調研從日常生活以及個人敘事中汲取靈感。 透過運用不同的媒介,如繪畫、聲音和多媒體裝置,重塑空間以及空間裡的物件。 她試圖記錄和捕捉平凡事物中的詩意,從而反映對自我與週邊環境的認知和理解。 更深入探討關於私人和公共領域,個體與集體意識、記憶和認同之間的關係。

Read More

Samson Sing Wun Wong 王星會 (HK)

Samson Sing Wun Wong 王星會 (HK)

Samson Sing Wun Wong, an artist in visual effects and interactive media, grew up in Hong Kong before pursuing studies and career in Canada. With experience at Image Engine and Digital Domain, he's contributed to blockbuster films like "District 9”, "X-Men”, "Transformers”, and "Shadow" as a visual effects supervisor, earning acclaim including the Golden Horse Award for Visual Effects. Collaborating with renowned director Zhang Yimou, Samson's work extended to visually stunning productions and live events like the Winter Olympics Closing Ceremony.

Passionate about the intersection of data science, arts, and technology, Samson aims to innovate in this evolving landscape and seeking for emotional expression.

王星會是一名視覺效果和互動媒體藝術家,在香港長大,後來到加拿大求學和工作。他憑着在Image Engine及Digital Domain的經驗,曾參與多部大片製作,包括擔任《D-9異形禁區》(2009)、《變形金剛:黑月降臨》(2011)、《變種特攻》(2014、2016)及《影》(2018)的視覺效果總監,更贏得金馬獎最佳視覺效果等殊榮。王星會與著名導演張藝謀合作,工作更延伸到不同範疇的製作及現場活動,如冬季奧運會閉幕式。

王星會熱衷於探索數據科學、藝術與科技的交匯,旨在在這個不斷變化的環境中進行創新並尋求情感表達。

Instagram

Read More

Dony Cheng 鄭虹

Dony Cheng 鄭虹

Dony Cheng received her Bachelor of Fine Arts from the Chinese University of Hong Kong in 2017 and Master of Fine Arts from CUHK in 2023. Her artworks have been exhibited in Hong Kong, Taiwan, and Paris, her work was featured in the group exhibition “Emo Gym” at Tai Kwun Contemporary in 2022. Cheng lives and works in Hong Kong.

Cheng is inspired by the artificial nature and sense of alienation experienced in Hong Kong. In her artworks, she aims to evoke poetic emotions within the city and explore the connection between our senses and the surrounding urban environment in our daily lives. She examines the relationship between humans, nature, and the urban landscape.

During her two-year period of studying for an MFA in Fine Arts, she took a step back and focused on exploring how sensory experiences in our urban surroundings contribute to our understanding of the environment, thus creating a sense of alienation within the city. She looks into the relationship between painting and perceiving, which has led her to explore video installation to ambient the perceiving under the influence of art practice.

鄭虹於2017年獲得香港中文大學藝術學士學位,並於2023年獲得中大藝術碩士學位。其作品曾在香港、台灣和巴黎等地展出,2022年於大館當代藝術館的《圓缺俱樂部》展出。鄭氏目前於香港居住和工作。

鄭氏的創作靈感來自於香港的人工自然和異化感。她嘗試探索我們日常生活中感官與周圍城市環境之間的聯繫,並喚起城市中的詩意情感。她審視人類、自然和城市景觀之間的關係。

在攻讀藝術碩士學位的兩年中,她有意識地回顧並專注於探索我們在城市環境中的感官體驗如何影響我們對環境的理解,深入研究繪畫與知覺之間的關係,她嘗試以探索影片裝置結合繪畫作品,呈現在藝術實踐的影響下的知覺體驗的視覺旅程。

Website | Instagram

Read More

Melody Qingmei Li 李清美

Melody Qingmei Li 李清美

Melody Qingmei Li is an artist and writer based in Hong Kong. She constantly edits and translates threads of memories and the present, some of which grow into forms of writing while others are woven into various mediums including drawings, paintings, moving images, objects, and sculptures. She treats artistic practice as simple daily exercises to resist the spreading of amnesia and aphasia, and meanwhile to create possibilities for moments of resonance. She is interested in liminal spaces between the natural and the artificial, the body and the mind, and the individual and the system.

李清美是一位藝術家和寫作者,生活工作於香港。她於記憶與當下之間編輯轉譯,有些成文,有些線頭則織入豐富媒介之中,如圖像光影或物件雕塑。她視創作為日復一日的簡單耕作,以此抵抗失憶與失語的病毒蔓延,亦是為共鳴的瞬間埋下種子。自然與人造、肉體與思維、個體與系統中的臨界空間令她著迷。

Website | Instagram

Read More

Au Kin Wai Johnny 歐健韋 (HK)

Au Kin Wai Johnny 歐健韋 (HK)

Au Kin Wai Johnny graduated from Hong Kong Baptist University with a Bachelor of Visual Arts in 2023. In the same year, he received numerous awards including HART Award, Tuna Prize, Honourable Mention for WMA Photography Award for Graduates (Lens-based Media), and Wure Area Award. His graduation work reveals the resistance, powerlessness, and perseverance derived from the mundane. Au is currently interested in fields like semiotics and punk music. Apart from forming an artist collective for collaborative and experimental projects in the future, Au also wishes to create a series of work with a narrative prose-like nature.

歐健韋於2023年獲得香港浸會大學視覺藝術學士學位。同年也獲頒多個獎項,包括HART大獎、吞拿魚獎、WMA大專生攝影獎榮譽提名(影像媒介)及Wure Area Award。其畢業作品揭示了源於日常的反抗、無力感和忍耐力等主題,而他近期亦對研究符號學和龐克音樂尤感興趣。除了打算與與朋友們成立藝術家團體以開展實驗性的合作項目外,他亦希望創作一系列如敘事散文般的作品。

Website | Instagram

Read More

Tjia Man Yan 謝旻蒑 (HK)

Tjia Man Yan 謝旻蒑 (HK)

Tjia Man Yan, a recipient of the HART Award, graduated from The Chinese University of Hong Kong with a Bachelor of Arts in Fine Arts, Curating and Artistic Strategies in 2023. Delving into the idea of coexistence between humans and laws of nature, Tjia’s graduation work imagines how intentional binary oppositions will eventually reach uniformity. Conceptual and experimental painting as well as mixed-media creation are the focuses of her creative practice. Through constructing and deconstructing daily life and materials, she wishes to explore the nature of existence and the vulnerability of humanity.

謝旻蒑於2023年獲得香港中文大學藝術、策展及藝術策略學士學位,並於同年榮獲HART大獎。其畢業作品探討人類與自然法則共存的想法,並想像有意的二元對立最終如何會達致統一。在其藝術實踐中,她著重於概念性和實驗性的繪畫和混合媒介,通過建構和解構生活和物料的過程中探索存在概念和人性的脆弱性。

Instagram

Read More

Wai Mei Ting 韋美婷 (HK)

Wai Mei Ting 韋美婷 (HK)

Wai Mei Ting, a recipient of the HART Award, graduated from Hong Kong Baptist University with a Bachelor of Visual Arts in 2023. Basing her research on themes of “silence”, “solace”, and “home”, Wai’s graduation work reintroduces the comforting solace found at home during the pandemic. In her artistic practice, Wai often revisits senses evoked by the objects and reflects on her existing understanding of their meanings.

韋美婷於2023年畢業獲得香港浸會大學視覺藝術學士學位,並於同年榮獲HART大獎。其畢業作品圍繞「沉默」、「慰藉」和「家庭」等主題,深入探討疫情期間在家中獲得的慰藉。她的創作基礎以五感探索及剖析個體事物與情感間的連結,從而重新定義對它們既定的理解。

Instagram

Read More

Boroka Kopacz (RO)

Boroka Kopacz (RO)

Boroka Kopacz was born in Transylvania in 1989. She dedicated close to a decade to her interdisciplinary studies in art, design and philosophy. She translates personal and collective inner landscapes onto canvas, paper and rice paper across scales. She is fascinated by Asian metaphysical traditions, and is a student of Chinese ink as a form of meditation and spiritual expression.

Kopacz opened up her studio in PMQ, and recently moved to Hart Haus collective. Here she creates and holds safe space for herself and others to express themselves from the soul She calls her process: Artflow. She holds a Bachelor of Fine Arts from the Savannah College of Art and Design and a Master of Urban Environment Design from the Hong Kong Polytechnic University.

She lives and works in Hong Kong with her husband, Claudio and three years old son, Leonardo.

Boroka 1989年生於外西凡尼亞,奉獻將近十年於修讀跨學科藝術、設計,和哲學。她將個人和群體的內在景象演繹在不同尺寸的畫布、紙本和米紙上。她為亞洲形而上的傳統著迷,正學習將中國水墨運用於冥想和靈性表達上。

Kopacz 曾於 PMQ 開設工作室,最近則遷至 HART Haus。在這裡她創作和為自身和他人維持安全的環境表達靈魂—她稱這個過程為Artflow。她擁有薩凡納藝術與設計學院美術學士學位和香港理工大學城市環境設計碩士學位。

她與丈夫 Claudio 和三歲的兒子 Leonardo 現居和工作於香港。

Website | Instagram

Read More

Art Hur (US)

Art Hur (US)

Art Hur is a queer, multilingual, multidisciplinary artist who creates new visual languages using abstract and minimal phenomena. His paintings’ connection to Hong Kong, through the sustainable medium of cardboard, is less abstract. Cardboard in Hong Kong is known as 紙皮 jí pèih, literally “paper skin.” Hur harvests freshly discarded paper skins to paint with, cardboard of all shapes and sizes, shed by the metropolis as it digests a flow of endless deliveries to stay alive. In this way, Hur’s work repurposes overlooked objects into meaningful visual language. Hur’s poems and prose follow a similar trajectory: overlooked moments are documented, amassed and, through faint narrative lines, distilled with meaning.

Art Hur 是一位酷兒、多語言、跨界別藝術家。他透過抽象和極簡現象構造新的視覺語言。 通過硬紙皮這一可持續媒介,令他的畫作與香港的聯繫不那麼抽象。 紙皮,意為「紙的皮膚」。 Hur 將剛被丟棄的紙皮蒐集來作畫,形狀和大小各異的紙皮在大都市依賴存活、無休止的貨物運輸過程中被遺棄。通過這種創作方式,Hur 的作品為被忽視的物件重新賦予有意義的視覺語言。Hur 的詩歌和散文創作遵循類似的軌跡:記錄、積累被忽視的時刻,並通過隱約的敘事提煉出深刻的意義。

Instagram

Read More

KC Wong 黃家銓 (HK)

KC Wong 黃家銓 (HK)

A multi-discipline artist, KC Wong has been involved in illustration & animation production, visual merchandising and art creation. KC has worked on commercial visual communication projects with companies in both Hong Kong and China. KC is the founder of “Sick Sick Creation" - a creative agency focusing at story-telling, as well as brand building.

KC brings a depth of experience in visual communication to his creations, with a BA (Hons) in Design and Visual Communication (Hong Kong Polytechnic University, 2003), and qualifications in Advertising Design and Computer Art and Design.

KC 為多元設計師及獨立短片導演,至今從事設計及藝術創作已近20年。他涉獵範疇廣泛,視覺營銷、產品展示、品牌推廣、大學兼職導師插畫及動畫製作⋯⋯他曾與各大小品牌,媒體合作,積極展示其多變的創作。

除了突破傳統商業的展示模式,他更將之傳譯為生活化的設計思維, 出任香港浸會大學持續教育學院兼職導師,主理「時尚商品展示設計」課程。近年創辦了悉式創作,主張以 story-telling 的方式呈現及建立品牌形象。

Facebook | Instagram

Read More

Stephanie Ng 吳芷瑩 (HK)

Stephanie Ng 吳芷瑩 (HK)

Stephanie Ng is a visual artist who is currently based in Hong Kong. She holds a BFA degree from Simon Fraser University in 2015; she obtained her MFA degree at Central Saint Martins in 2021. With immense interest in Architecture, her works often comment on, draw attention to and interact with surrounding space and architectural components. Her current practice aims to explore the expanding possibilities and boundaries between human relationships through colors, shapes and materiality.

吳芷瑩是一位視覺藝術家,現居於香港。 她於 2015 年獲得西門菲莎大學的藝術學士學位,並在 2021 年畢業於中央聖馬丁學院,取得藝術及文化企業文學碩士學位。她對建築學有著濃厚的興趣,她經常透過作品評論、關注四周的空間和建築,並與其組成互動。她目前的實踐通過顏色、形狀和物質來探索人際關係之間不斷擴大的可能性和界限。

Website | Instagram

Read More

Mae Chan 陳潔婷 (HK)

Mae Chan 陳潔婷 (HK)

Mae Chan (b.1991) graduated from the Royal College of Art with an MA in Textiles. Her practice is a multi-disciplinary fusion of textiles, sculpture and craft.

Rooted in the poetic, narrative, and artisanal traditions, Chan's mixed-media sculptures reframe objects within different contexts of intimacy, boundary, and judgment. Playing with the semiotics of form and touch, she dissects subtle emotional shifts, leveraging the human form as a foundational metaphor.  

Chan received the 'Developing Your Creative Practice' Grant from Arts Council England. She was a finalist nominee for the 2021 Ingram Prize. Her work has been exhibited in Thrown (UK), London Craft Week (UK), Visual Arts Scotland (UK), Unit 1 Gallery | Workshop (UK), Young Space Views (UK), Kühlhaus (Germany), Søndre Green (Norway) and HART(HK).

陳潔婷生於 1991 年,畢業於英國皇家藝術學院碩士學位(混合媒材, 紡織)。 她的實踐是紡織、雕塑和工藝的多學科融合。

植根於詩意、敘事和手工傳統,陳的雕塑在親密、邊界和判斷的多重背景下重新構建物體。 她運用形狀和触覺,剖析微妙的情緒變化,將人類形態作為基本隱喻。

陳獲得了英國藝術委員會頒發的“發展你的創作實踐”獎金。 她是 2021 年Ingram Prize的入圍者。 她的作品曾於倫敦、柏林、挪威及香港等展出。

Website | Instagram

Read More